/ miércoles 29 de noviembre de 2017

Francia actualiza oración del 'Padre nuestro que estás en el cielo...'

A partir de este domingo, se cambiará una frase que sugiere que los pecadores son tentados por Dios

En lugar de "no nos sometas a la tentación", como aparece actualmente en la versión en francés de esta oración, se escuchará desde este fin de semana en las iglesias "no nos dejes caer en la tentación", como en castellano, lo que transfiere la carga del pecado a los hombres.

La versión actual de la oración en francés fue adoptada en 1966, como resultado de un compromiso ecuménico tras el Concilio Vaticano II, pero no convencía a todos.

¿Puede Dios someter a sus hijos a la tentación, un dominio reservado al diablo? El teólogo protestante Jacques Ellul consideraba esta tesis absurda, mientras que otros creyentes, especialmente católicos, consideraban esta suposición casi blasfematoria.

Leer más: En medio de crisis, Papa Francisco visita Myanmar

"La traducción no era errónea, pero la interpretación era ambigua", comentó por su parte monseñor Guy de Kerimel, presidente de la comisión episcopal para la liturgia en la Conferencia de Obispos de Francia (CEF).

Pero la nueva versión ha levantado también algunas críticas. Para el Consejo Nacional de Evangélicos de Francia (CNEF), el nuevo texto elimina la idea de que el Creador "sería responsable de la tentación, pero socava la soberanía de Dios".

Ver más: Arquidiócesis critica al gobierno por quejarse de bullying

En lugar de "no nos sometas a la tentación", como aparece actualmente en la versión en francés de esta oración, se escuchará desde este fin de semana en las iglesias "no nos dejes caer en la tentación", como en castellano, lo que transfiere la carga del pecado a los hombres.

La versión actual de la oración en francés fue adoptada en 1966, como resultado de un compromiso ecuménico tras el Concilio Vaticano II, pero no convencía a todos.

¿Puede Dios someter a sus hijos a la tentación, un dominio reservado al diablo? El teólogo protestante Jacques Ellul consideraba esta tesis absurda, mientras que otros creyentes, especialmente católicos, consideraban esta suposición casi blasfematoria.

Leer más: En medio de crisis, Papa Francisco visita Myanmar

"La traducción no era errónea, pero la interpretación era ambigua", comentó por su parte monseñor Guy de Kerimel, presidente de la comisión episcopal para la liturgia en la Conferencia de Obispos de Francia (CEF).

Pero la nueva versión ha levantado también algunas críticas. Para el Consejo Nacional de Evangélicos de Francia (CNEF), el nuevo texto elimina la idea de que el Creador "sería responsable de la tentación, pero socava la soberanía de Dios".

Ver más: Arquidiócesis critica al gobierno por quejarse de bullying

Local

“No es ponerme de tapete”, afirma Prieto en torno a la atracción de inversiones

Salamanca no subsidiara salarios, ni compra de terrenos para atraer empresas

Local

Guanajuato debe fortalecer inversiones extranjeras

Isidoro Bazaldúa acusó a la federación de no desarrollar proyectos importantes en el estado

Local

Celebra colectivo de desaparecido 'Día del Niño'

Por cuarto año consecutivo, el colectivo Salamanca Unidos Buscando Desaparecidos, celebró este domingo, el día del niño a todos los pequeños hijos de víctimas de desaparición y homicidio

Deportes

Premio a su constancia, squashistas salmantinas representarán a Guanajuato en Juegos CONADE

Ambas atletas han sido medallas nacionales en ediciones anteriores de Juegos CONADE

Futbol

Rancho Guadalupe estrena campeonato en Liga Salmantina de Futbol

Los jugadores Edson Rodríguez y Alan Arias se despacharon con un doblete